晨训结束。
休斯示意亚力克带李诺去铁橡卫队的武器库挑选装备。穿过拱形石廊时,亚力克压低声音道:
“咱们这儿有亚当斯转轮手枪、兰卡斯特四管胡椒瓶手枪,甚至还有老式的燧发枪……不过大伙儿都选柯尔特海军型——隐蔽性强,装弹快,巡逻时别在腋下也不显眼。”
“不过在大多数情况下也用不上,毕竟伦敦西区的治安总体算是好的。”他补充道。
李诺笑道:“我们不是隶属联合王国特殊骑士团吗?骑士用剑才对吧?”
“哈!”亚力克嗤笑,“咱们第三小队连见习骑士都算不上。你拎着剑上街?《泰晤士报》明天头条就是《贵族卫队的蠢货持剑被爱尔兰帮打成筛子》!”
他顿了顿,“不过......要是能通过洗礼成为超凡者,倒是有机会,神圣骑士用的是教会会赐予骑士剑。不过在那之前——”他拍了拍腋下的枪袋,“这玩意儿才能保命。”
李诺最终选了把和亚力克相同的柯尔特左轮。
铁橡卫队的武器库保管员是一位活像棺材里爬出来的干瘦老头。
他用镊子推过二十发子弹和牛皮枪套,面无表情:
“一把柯尔特左轮配套二十发子弹和一个牛皮腋下枪套。若子弹低于五发,可以再次申请领取,但需要你们小队卫队长的签字。”
亚力克低声补充:“我现在还剩二十发子弹,我问过约翰和杰姆,他们也是。”
约翰和杰姆是第三小队的另外两名成员。
【也就是说基本用不上枪呗。】
保管员浑浊的眼珠盯住李诺,继续道:“枪套遗失或损坏,需要支付十先令赔偿金。”
【大名鼎鼎的斯宾塞家族铁橡卫队,也缺这点钱?】
离开时亚力克神秘兮兮凑近:“听说武器库最里间还有一种猎魔手枪,搭配特制子弹,威力巨大,对超凡者也能造成伤害,但我们现在还没资格申请。那个需要威廉队长的批准。”
当他们再次回到训练场时,那里几乎已经没有人。
亚力克开始向李诺展示左轮手枪的基本操作。他握住枪把,稳稳地瞄准,演示如何拉动击锤、上膛和瞄准。
李诺看得入神,发现亚力克的动作竟出乎意料得流畅而熟练。
“庄园里不让射击,不过队里有专门的射击训练,每周三。”亚力克说道,“在那之前,别的动作可以先熟练。”
李诺很快上手,经过一番摸索后,便开始认真练习。
毕竟,在真正掌握气息转换方法之前,子弹比灵核更靠谱。
他不知疲惫地练习了不知多久,直至休斯再次出现在训练场。
休斯带来了一个特别的任务。
第三小队需要抽调人手协助庄园仆役前往波特兰广场的朗琴酒店,搬运伯爵先生、艾瑟尔小姐及随行人员的行李。
这本是仆役们的活计,让铁橡卫队的守卫们干这种粗活多少有些掉价。
好说话的休斯中尉接下了这个差事,自然就落在了李诺这些初级守卫头上。
对李诺来说,这活简直轻松得过分。
在经过刚才那一个被里诺.莱克称之为“找死”的小尝试后,他现在身体里仿佛涌动着用不完的力气
他甚至不得不刻意收敛。
比着亚力克的水准,明明可以一次三四个大木箱子,非得一个一个搬,还走几步停一阵的,完了再加几个大喘气。
【你在表演方面的天赋,怕是连萨克斯比婶婶都要嫉妒。】
韬光养晦的理由有很多。
现在又多一个,亚力克似乎从他身上找到了某种惺惺相惜的感觉,态度愈发亲近。
李诺觉得,如果亚力克真的知道自己父亲的银行账户密码,自己在努努力,说不定他真就告诉自己了。
回到伯爵府后,午餐也很简单(他现在加入了橡树卫队,得和队友一起用餐,要想吃到萨克斯比婶婶的美味菜肴可难了)。
【除了自由,代价又多了一项。】
李诺和亚力克正准备返回第三小队,却被一个熟悉的身影拦住了去路。
“午安,警长先生。”李诺下意识嘴角上扬,露出灿烂的微笑,“您又来找威廉上尉呀?”
“听说威廉上尉提到你加入铁橡卫队。”雷斯垂德眯起眼睛打量他,“穿上制服倒是像模像样了。”
“承蒙您夸奖。”李诺笑容不减,“这都要感谢威廉上尉的赏识,当然更要感谢您那天......”
“好了,小子。”雷斯垂德不耐烦地打断他,“省省你那些漂亮话,我可不吃这一套。”
不吃最好,省得下次还得花不少脑细胞和精力来应对。
李诺微微松了口气,但下一秒,他的神经又绷紧了起来。
“我是来找你的,小子。”
【找我?】
李诺瞳孔微缩,心念电转。
威尔逊的尸骸早已灰飞烟灭,断无可能因此事发。
那么,多半是昨日提到的牢猪酒馆布洛克相关的事情,只是苏格兰场何时变得如此高效了?
雷斯垂德瞪了一眼站在一旁支起耳朵的亚力克,后者露出微笑,依旧站得笔直一动不动。
直到李诺给他使了个眼色,亚力克才念念不舍的离开。
“小子,来谈谈你昨日的谎言。”见亚力克走远,雷斯垂德瞬间沉下脸。
“我不明白您的意思,警长先生。”
【不用担心,易布斯大叔早就打点好了考文特花园那边。】
有里诺.莱克的话,李诺并不慌张,但脸上仍需流露出恰到好处的紧张。
“别装傻,小子。你被牢猪酒馆赶走的真正原因,仅仅是因为你在背后说了几句布洛克的坏话?
真实情况是,你并不甘心只做个酒保,还在替巴克街的旧友做些见不得人的勾当,对吧?”
“您说得这些,是从布洛克那里听来的吧,警长先生?”李诺不答反问。
雷斯垂德也没有回答,而是继续攻击性极强地追问:
“听说你从小跟着巴克街一个锁匠长大?难怪你对威尔逊他们怎么弄到钥匙那么清楚。”
他眯起眼睛:“在那种污泥里,可长不出什么干净的花。不知道威廉上尉和伯爵大人,是否清楚你的这些往事?”